Непослушная игрушка - Страница 65


К оглавлению

65

— Указом короля…

Меня тут же прервали. Один из стоявших в первых рядах, видный мужчина в полном боевом облачении побагровел.

— Вы что, решили окончательно унизить нас? Мало того, что подло убив лорда Киксо, нас ставят в подчинение обычной бабе, так и читать нам указ короля будет РАБ?! Неужели вы надеялись, что мы стерпим подобное?!

Я тут же вернул свиток Вероне, а сам повернулся к скандалисту. Человек на взводе и явно напрашивается на драку, но может так и лучше? Он него прямо разило желанием убивать, и я среди его целей был далеко не на первом месте.

— Воля короля священна и обязательна для исполнения его подданными. Кто бы её ни сообщил, пусть даже последний нищий. Но я рад, что вы несколькими словами поставили себя вне закона. Несколькими фразами вы умудрились оскорбить короля, мою госпожу и меня. Я с удовольствием убью вас. Если вам хочется считать меня рабом, то я могу убить вас подло из-за угла. Если посчитаете равным, то я согласен сразиться с вами в поединке. А если вам захочется спрятаться за спины своих слуг, то мне придётся убить и их тоже.

Говорил я размеренно, как будто раздумывая, но от каждого слова мужика всё сильнее корёжило от бешенства. Не успел я закончить, как он взвыл.

— Кадык вырву, РАБ! — и бросился на меня.

Мне удалось перехватить его пальцы, нацеленные мне в горло и взять их на излом. На мгновение он замер от боли, и тогда я сам пробил ему сжатыми пальцами в горло. Можно было обойтись и без этого, мужик был полностью в моей власти, но сейчас было не до сантиментов. Раз уж заварил кашу, то надо пользоваться моментом и избавиться от особо рьяных. Кадык рвать я не собирался, но и так в шее противника что-то ощутимо хрустнуло, и он, хрипя, рухнул на пол. На меня тут же кинулось ещё двое, но уже с мечами. Проскользнув между ними, я перехватил руку одного, и, подправив удар, очень удачно направил его в шею второму. Тот не ожидал такой подлости от своего и не сумел ни уклониться, ни защититься. Первый попытался вывернуться, но сделал только хуже. Собственный меч оказался у горла, и оставалось только резко ударить.

Оттолкнув тело, я бросил взгляд по сторонам. К моему огромному удивлению, всеобщего побоища не было. И пришлые и наши отступили к стенам, освобождая место для боя, а на меня двигалось уже пятеро. Даже немного обидно стало — я что, за всех отдуваться буду? И никто не поможет? Хотя, сам устроил провокацию, сам и расхлёбывай.

На мгновение я прикрыл глаза, успокаивая дыхание и настраиваясь на бой, но расслабиться мне не дали. Ребята явно умели обращаться с оружием и биться в группе. Но я уже успел разогреться, почувствовал вкус крови и победы. Меч как будто стал невесомым и был виден только росчерками ударов. Четверым хватило по несколько ударов, а вот с пятым возникли проблемы. Двигался он как-то странно замедленно, почти лениво, возможностей убить — море, но я никак не мог это сделать. Вернее, бил я от души, но вокруг непонятного бойца как будто стояла невидимая броня. Меч то соскальзывал в сторону, то будто упирался в стену, а в какой-то момент просто прилип к невидимому магниту. На лице мужика мелькнуло торжество, его меч сверкнул в мою сторону. Но я не стал дожидаться смерти. Чуть уклонился, пропуская удар, и, выхватив свой нож, полоснул по горлу противника. На этот раз его защита не сработала, и нож рассёк шею до позвоночника. Кровь толчками била из шеи, но мужик не хотел умирать. Непостижимым образом он ещё держался на ногах и пытался что-то сделать, даже начал поднимать меч. Не выдержав этого зрелища, я ещё одним ударом перерубил шею напрочь. Голова покатилась по полу, и тело, наконец, упало на пол.

Я крутанулся, выискивая новых нападающих, но желающих больше не было.

Чуть отдышавшись, я решил закрепить ситуацию.

— Я сожалею, что гордыня затуманила головы этим, безусловно, отличным воинам. Они будут похоронены со всеми подобающими им почестям. Но воля короля будет выполнена, даже если для этого придётся убить самых лучших. Ошибки можно исправить и простить. Но предательству и неподчинению пощады не будет.

Я вернулся к Вероне, взял свиток, и, повернувшись к залу, прочитал его вслух до конца. О назначении Вероны, о передаче ей конкретных земель, о льготах по налогам и много чего ещё. На этот раз меня слушали в молчании, и ни один не решился напомнить мне о моём рабском положении. Закончив читать, я оглядел собравшихся.

— Леди Верона не будет требовать принесения присяги именно сегодня. Всем надо успокоиться и подумать. Те, кто считает, что служба королю и леди Вероне для него неприемлема, могут уйти с почётом без всяких преследований. Те, кто останутся, получат защиту, но за предательство спрос будет самый жестокий. У вас есть месяц на раздумья.

Снова никто не изъявил желания что-то уточнить.

— Если у кого есть срочные вопросы к леди Вероне, она вас примет. Остальных не задерживаю.

Ни в зале, ни в кабинете, куда мы вернулись, мне не сказали ни слова. Верона села за стол и закрыла глаза, видимо, пытаясь прийти в себя после такого резкого изменения планов. Магистр отошёл к стене и тоже закрыл глаза с таким видом, будто прислушивался к чему-то очень важному, но тихому. Капитан устроился у окна и высматривал что-то интересное во дворе. Чувствовал я себя странно, поэтому решил присоединиться к нему.

Из окна хорошо был виден выход из дома. Вот из подъезда начали выходить наши будущие вассалы. Мрачные, молчаливые, они бросали короткие команды и их люди бросались в разные стороны. Каких-то пять-десять минут, и группы всадников одна за другой стали исчезать в воротах замка.

65